Introduction
00:00:00В этой главе Майкл Эррера делится своим опытом наблюдения за операцией по торговле людьми с участием НЛО в Индонезии. Он обсуждает подтверждение существования внеземных технологий и связанный с этим глубокий уровень коррупции.
Meeting Dr. Greer
00:05:06Встреча с доктором Гриром В 2017 году я присутствовал на мероприятии в Боулдере, где доктор Грир рассказывал о технологии НЛО и обратном проектировании. Я подошел к нему во время подписания книги, чтобы обсудить некоторые серьезные вопросы, и он дал мне свою визитку со строгими инструкциями не делиться информацией. Позже, когда он появился в вашем шоу, обсуждая принятие нового закона, я снова связался с ним, и мы договорились о встречах с правительственными чиновниками по поводу моей встречи с НЛО.
Во время моего развертывания в составе экипажа морской пехоты, реагировавшего на землетрясение в Индонезии, перед нашим подразделением была поставлена задача обеспечить безопасность и снабжение многочисленного террористического населения пострадавшего района. Только пять морских пехотинцев из нашей роты были отобраны для этой миссии, первоначально предназначавшейся для сдерживания, но позже превратившейся в поддержку доставки помощи.
Goal for revealing the truth
00:08:44Цель состоит в том, чтобы побудить других, которые были свидетелями спорных событий или являются частью определенных событий, выступить вперед и понять, что такие действия неприемлемы. В настоящее время правительство принимает меры по борьбе с коррупцией, проводя законопроекты через сенатский комитет по разведке. Эти законопроекты требуют от корпораций, причастных к правонарушениям, предоставить доказательства в течение шести месяцев, иначе им грозят последствия, включая запрет заключать контракты с правительством. Соблюдение этих мер принесет пользу человечеству, обеспечив равный доступ к технологиям для всех.
Indonesia
00:11:08Тревожная ситуация в LZ Во время миссии в Индонезии отсутствие связи и рискованные условия вызывали беспокойство у нашей команды морских пехотинцев. Нас высадили с припасами, но у нас не было ни связи, ни подкрепления. Несмотря на это, нам удавалось оставаться относительно близко к зоне приземления (LZ) и обеспечивать безопасность со стороны стрелков на вертолетах. Когда мы осматривали окрестности, что-то необычное привлекло наше внимание.
"Moink" - Поддержка местных ферм для получения лучшего мяса "Moink" - это служба доставки мяса, которая поддерживает предприятия в небольших городах сельской Америки, предоставляя высококачественные мясные продукты, полученные с местных ферм, практикующих восстановительные методы ведения сельского хозяйства. Они уделяют приоритетное внимание гуманному обращению с домашним скотом и предлагают варианты без ГМО, антибиотиков и гормонов. Выбрав "Moink", вы можете внести свой вклад в устойчивое ведение сельского хозяйства, наслаждаясь вкусным беконом в качестве бонуса в течение ограниченного времени.
Discovering a UAP
00:19:20Рассказчик и их команда сталкиваются с неопознанным воздушным явлением (UAP) на поляне. Корабль большой, занимает большую часть пространства. Рассказчик описывает, как он менял цвета со светло-матово-серого на темно-матово-черный. Они смогли сделать видеозаписи и снимки, когда приблизились к летательному аппарату, который стоял там, вращаясь по часовой стрелке.
Secret Military
00:23:25Встреча с секретными военными Рассказчик описывает, как увидел странный летательный аппарат, парящий над землей, с отдельной платформой под ним. Военный персонал, управлявший судном, обладал высокой квалификацией и действовал скоординированно. Они вступили в бой с группой рассказчика, не применяя огнестрельного оружия или насилия, но окружили их с разных сторон. Военнослужащие были одеты в черные жилеты OTV и камуфляжную форму.
"Бесперебойная" работа опытных солдат "Эти ребята делали это какое-то время" - Понаблюдав за их слаженной работой, рассказчик приходит к выводу, что эти солдаты - опытные профессионалы, которые много репетировали. Они конфисковали оружие и магазины у рассказчиков, сохраняя дистанцию, чтобы предотвратить сопротивление. К каждому морскому пехотинцу было приставлено по три солдата для их обыска, в то время как другие несли вахту под дулом пистолета.
Advanced technology
00:28:22В 2009 году группа людей столкнулась с передовой технологией, которая напоминала современные смартфоны. Устройства использовались для фотографирования военных удостоверений личности, но не смогли точно отсканировать их. Кроме того, они стали свидетелями зависшего объекта со слышимым жужжанием и увидели бронированные грузовики, въезжающие на платформу. Корабль имел восьмиугольную форму с пирамидоподобными конструкциями и вентиляционными отверстиями в каждом углу.
Advanced black material
00:31:06BMW покрасила автомобиль в сверхтемный черный материал под названием Vanta Black, который даже темнее матово-черного и не отражает свет. Он может поглощать лазерный луч до такой степени, что он может быть незаметен или казаться очень тусклым. Грузовики, оснащенные инфракрасными фонарями спереди, имели в кузовах оружейные ящики, а также небольшие конструкции, похожие на транспортные контейнеры, с цилиндрами сверху.
Human Trafficking Operation
00:32:51Информатор сообщает, что спорное учреждение вовлечено в операции по торговле людьми с использованием транспортных контейнеров. Эти операции используют стихийные бедствия для похищения людей из стран третьего мира. Контейнеры имеют приблизительно восемь футов в высоту и десять футов в ширину, и их поднимают на судно с помощью наклонной платформы. По оценкам, судно имеет длину около 300 футов, круглую форму с восьмиугольными углами и состоит из панелей без окон.
Ambush
00:47:09Неопознанный высокоскоростной объект "Это была самая быстрая вещь, которую я когда-либо видел, вероятно, четыре или пять тысяч миль в час. Он двигался так быстро, что вы даже не могли сфокусировать на нем взгляд". Объект выглядел как черное размытое пятно и не издавал ни звука. Его движение было непохоже ни на что из того, что делал бы обычный самолет.
Подозрительная встреча с лицами без опознавательных знаков "У них были американские диалекты, похожие на те, которыми пользуются морские пехотинцы, но на их одежде не было никаких знаков различия или опознавательных знаков". Эти люди казались насмешливыми и угрожающими по отношению к свидетелю и его команде. Они туго затянули вокруг себя ремни, из-за чего им было трудно снять оружие.
Возможная причастность к незаконной деятельности Свидетель предполагает, что эти лица без опознавательных знаков, возможно, были вовлечены в торговлю людьми из-за ее высокой прибыльности наряду с контрабандой наркотиков и оружия. Он считает, что существуют скрытые компании, участвующие в подобной деятельности без ведома правительства.
Life after being a whistleblower
01:00:49Жизнь разоблачителя Работа осведомителя сопряжена с большими рисками и трудностями. Спикер делится своим личным опытом с вертолетами, зависшими над их домом, тактикой запугивания, используемой для того, чтобы заставить их замолчать, и поддержкой, которую они получают от выборных должностных лиц. Они подчеркивают важность документирования этих инцидентов для расследования.
"Самоубийства" и сокрытие фактов Спикер обсуждает тревожный случай, связанный с полковником Корпуса морской пехоты, который обнаружил незаконные перевозки наркотиков на базе. Когда он усомнился в этом, его нашли мертвым при подозрительных обстоятельствах, обставленных как самоубийство. Второе вскрытие семьи выявило травму от удара тупым предметом вместо огнестрельных ранений. Этот инцидент показывает, как любой, кто идет против тех, кто находится у власти, может стать мишенью.
Debriefing
01:06:47Вернувшись на корабль, рассказчик и их команда вернули свое оружие и убрали снаряжение. Они вернулись на летную палубу, где столкнулись с незнакомым адмиралом, который отчитался об их усилиях. Это было необычно, поскольку рассказчик никогда не видел адмирала во время предыдущих гуманитарных операций. После завершения операции они пришвартовались в Субик-Бей на некоторое время. Люди, с которыми они столкнулись во время этого мероприятия, не обыскивали и не конфисковывали никаких вещей, включая камеру, которая содержала доказательства произошедшего. Однако, когда они вернулись, чтобы отчитаться на корабль после очередного выхода в море, они обнаружили, что кто-то извлек карту памяти и аккумулятор из их фотоаппарата.
What happened to the photos?
01:09:00Таинственные фотографии У рассказчика и пяти других морских пехотинцев отобрали телефоны, включая фотографии, сделанные ими во время выполнения задания. Рассказчик видел, как кто-то возился с его замком, но не знает, кто это был. Когда они вернулись на Окинаву, офицер ВВС без бейджа с именем пригрозил им, чтобы они не рассказывали о том, что они видели.
Подписание соглашения о неразглашении "Дзюдо", на которое ссылается офицер ВВС, подтверждает, что другие морские пехотинцы также сталкивались с подобными инцидентами по отдельности. Их заставили подписать соглашения о неразглашении информации под угрозой тюремного заключения или казни, если они расскажут о том, что произошло.
Подтверждающие доказательства и внимание средств массовой информации Другие информаторы в прошлом сообщали о подобном опыте, связанном с военизированными организациями, выдающими себя за военных чиновников в целях извлечения информации. Несмотря на внимание средств массовой информации со стороны таких изданий, как Daily Mail и CNN, диктор отказался от интервью из-за опасений по поводу распространения ложных сюжетов.
Fear response and book deals
01:17:58Изображение страха средствами массовой информации, как во время пандемии COVID-19, привело к тому, что люди живут в постоянном страхе. Этот страх преувеличен из-за рейтингов и зрительской аудитории. Спикер отвергает предлагаемые им книжные предложения, поскольку их целью является не слава или деньги, а скорее информирование правительства о скрытой деятельности, которая связана с незаконными действиями и причинением вреда другим.
Truth from fiction
01:20:53Для обеспечения доверия к информаторам существует строгий процесс проверки. Интервьюер обсуждает, как они различают подлинные заявления от ложных, подчеркивая важность этого шага.
History of UAPs
01:23:11Выступающий выражает разочарование тем, что люди жалуются, но не предпринимают никаких действий. Они обсуждают распространенность разговоров в социальных сетях и выражают облегчение от того, что их больше нет. Спикер упоминает о получении сообщений от непредубежденных людей, которые слышали о подобных инцидентах во Вьетнаме и в 2004 году. Они объясняют, что некоторые люди неосознанно участвуют в операциях, потому что считают, что это законно, в то время как другие осведомлены о связанной с этим секретности из-за разделения внутри таких организаций, как ЦРУ. Информаторам рекомендуется корректно обращаться за защитой к правительству, в отличие от недавнего случая, когда кто-то незаконно раскрыл секретную информацию и был арестован сотрудниками HRT ФБР.